Daniel 🌍 FUSTER I FONCILLAS is currently in Dubrovnik at the Next Pharma Summit, representing Seprotec. It’s been great to get first-hand insights into what’s currently moving the industry especially around digital transformation, AI, and global communication. If you’re in Dubrovnik, feel free to stop by Booth #7 or reach out to Daniel directly to explore how we can support your team with international communication and AI-driven language solutions. #NextPharma #PharmaMarketing #AIinPharma #l10n #Localization #GlobalMarketing #translation #tr8n #LanguageIntelligencePartner
Seprotec Multilingual Solutions
Traducción y localización
Las Rozas, Madrid 43.646 seguidores
Sobre nosotros
En Seprotec Multilingual Solutions ayudamos a miles de empresas en todo el mundo a mejorar sus ventas al proporcionar contenido y facilitar la comunicación en el idioma nativo de sus clientes. Seprotec ofrece servicios de traducción, localización e interpretación de calidad en 220 idiomas. Además, ofrecemos servicios de gestión de propiedad intelectual que ayudan a reducir la carga administrativa y los costes en la gestión de PI. La empresa ofrece sus servicios a nivel internacional y cuenta con centros de producción estratégicamente ubicados para garantizar un servicio 24/7. Con Nazca Capital como accionista desde 2021, Seprotec está internacionalizada y ha obtenido certificaciones oficiales gracias a sus procesos y sistemas de gestión de la calidad (ISO 17100, ISO 9001, ISO 13485, ISO 18587, ISO 27001 e ISO 14001).
- Sitio web
-
http://www.seprotec.com
Enlace externo para Seprotec Multilingual Solutions
- Sector
- Traducción y localización
- Tamaño de la empresa
- De 201 a 500 empleados
- Sede
- Las Rozas, Madrid
- Tipo
- De financiación privada
- Especialidades
- Translation, Interpreting, Localization, Terminology Management, DTP Services, Website Localization, Software and APP Localization, Subtitling, Certified and Sworn Translation, Proofreading and Editing, Machine Translation, Dubbing, Multimedia Localization, Testing, Intellectual Property, IP Management, Patent filing, Human translation, AI translation, MT translation, Post-editing, Language Consulting, Transcription, Technical translation y Patent translation
Ubicaciones
Empleados en Seprotec Multilingual Solutions
Actualizaciones
-
Dominique Puls and Thomas Kuhsel are currently at Quanos Connect in Nuremberg, connecting with technical communication professionals from across the industry. It’s been great to see how many teams are actively exploring how to scale multilingual content more efficiently from integrating AI into their workflows to evolving beyond traditional translation processes and finding the right balance between automation and human expertise. If you’re at #QuanosConnect, feel free to stop by Booth 27 (2nd floor). And if you’re not at the event but are currently looking into similar topics, feel free to reach out — always happy to exchange ideas. #Localization #l10n #AITranslation #TechnicalDocumentation #MultilingualContent #LanguageIntelligencePartner
-
-
Translation management isn’t broken but, in many organizations, it’s reaching its limits. Over time, workflows, tools, and processes are added to solve specific challenges. The result? A setup that works but often as patchwork. This becomes visible when companies try to scale and streamline operations, or introduce #AI. Because while AI can improve speed and efficiency, it also requires structure. Without it, organizations risk adding another layer of complexity instead of reducing it. In our latest article, we explore: 🔷 Why traditional translation management setups struggle to scale 🔷 Where inefficiencies typically emerge 🔷 Practical approaches to improve workflows and integrate AI effectively Interested in finding out more? Read the full article to see how organizations are adapting their approach to multilingual operations. 🔗 https://lnkd.in/ee2J_yBB #Seprotec #TranslationManagement #AITranslation #Localization #l10n #MultilingualContent #LanguageTechnology #LanguageIntelligencePartner
-
As #AI, automation and #PIM systems continue to reshape product communication, many companies are rethinking how multilingual product information is created, managed and scaled efficiently. That’s exactly what we’ll be discussing at the #PROKOMDataDays organized by Neue DEUTSCHE KONGRESS GmbH in Düsseldorf on June 11–12, where #Seprotec will be exhibiting. Our colleagues Klaudia Gromelska and Thomas Kuhsel will be on site and look forward to exchanging ideas around: 🔹 multilingual product communication 🔹 AI-supported translation workflows 🔹 scalable content processes 🔹 integration of multilingual workflows into existing system landscapes With more than 25 years of experience in multilingual content and language operations, Seprotec combines human expertise, AI-powered workflows and secure language technology to help companies optimize international content processes. If you are attending PROKOM, feel free to stop by and connect with our team. https://lnkd.in/eFcdzbmD #LanguageIntelligencePartner #tr8n #translation #l10n #KI #KünstlicheIntelligenz #Produktdaten #MachineTranslation #ContentAutomation #SmartWorkflows #LanguageAI #MultilingualAI #KIgestützteÜbersetzung #LanguageAutomation #ContentTransformation #AIinTranslation #SmartContentWorkflows #FutureOfTranslation #DigitaleContentStrategie #AIContentOptimization #PIM #DataJourney #SmartData #ProductDataManagement
-
-
The 48th Antarctic Treaty Consultative Meeting (ATCM48) has officially begun in Hiroshima — and Seprotec is proud to once again support this key international forum as the official language services provider. Taking place from May 11 to 21, ATCM48 is held alongside the 28th Meeting of the Committee for Environmental Protection (CEP28), bringing together over 430 registered delegates. The scale and complexity of the event are reflected in the extensive documentation submitted so far: 54 Working Papers, 200 Information Papers, 16 Secretariat Papers, and 82 Background Papers. This is a project we hold especially close: we have been supporting the ATCM for many years, contributing to the continuity of dialogue in one of the most demanding multilingual diplomatic environments. Ensuring the smooth linguistic management of an event of this scale requires a highly coordinated effort. Seprotec has deployed a team of 12 professional interpreters covering the four official Treaty languages — English, Spanish, French, and Russian — supporting plenary sessions, working groups, committee meetings, and all official interactions across both ATCM and CEP28. At the same time, our specialist translation teams are handling a wide range of official documentation, including preparatory materials, technical texts, communications, reports, and draft decisions. This work involves not only strict deadlines and confidentiality requirements, but also the precise handling of highly specialized terminology related to environmental protection, scientific cooperation, Antarctic tourism, international governance, and institutional procedures. We are honored to contribute once again to an initiative where linguistic accuracy and coordination are essential to enabling consensus, cooperation, and global understanding. #ATCM48 #Hiroshima #Antarctica #diplomacy #internationalrelations#seprotec #interpreting #interpretation #professionalinterpreting #professionalinterpreter #conferenceinterpreting #simultaneousinterpreting #consecutiveinterpreting #RSI #VRI #OPI #translation #t9n #xl8 #localization #l10n #interpreting #languageservices #languageserviceprovider #multilingualsolutions #languagesolutions #professionaltranslation #multilingualcontent #multilingualcommunication #ai #aitranslation #aitranslationplatform #languagetechnology #languageintelligencepartner #diplomacy #internationalrelations
-
-
We’re proud to share that our CRO, Dominique Puls, will be joining the upcoming Women in Localization France webinar, “Language shapes reality: a W.L. Cross-Chapter Fireside Chat on Accessibility & Inclusivity.” This cross-chapter discussion will bring together localization experts from across Europe to explore how inclusive language is defined, implemented, and championed within organizations — and the important role our industry plays in driving meaningful change. A great opportunity to hear diverse perspectives on accessibility, inclusivity, and the future of localization. 📅 May 13, 2026 🕓 4:00 PM CET 🌐 Online via Zoom 🔗 Register now to secure your spot: https://lnkd.in/dXq9PbHi We look forward to this insightful conversation! #WomenInLocalization #Localization #InclusiveLanguage #Accessibility #GlobalCommunicat https://bit.ly/4cV6P1I
It’s next Wednesday! 👀 C’est mercredi prochain ! 👀 [🇫🇷 Version française ci-dessous] Our third and final webinar “Language shapes reality: a W.L. Cross-Chapter Fireside Chat on Accessibility & Inclusivity” from our current webinar series is coming up next week! This panel brings together experts from the French, Italian, German, and Spanish-speaking localization communities for a unique cross-chapter discussion. Together, they’ll explore what inclusive language really means in practice: how it’s defined, implemented, and defended within organizations, and the role localization professionals play in driving this change. 💡 Meet our speakers below! 📅 May 13th, 2026 🕓 4:00 PM CET 🌐 On Zoom (link sent on the day) 🔗 Register now to secure your spot: https://lnkd.in/dXq9PbHi We can’t wait to see you there! ⸻ 🇫🇷 Notre troisième et dernier webinaire “Language shapes reality: a W.L. Cross-Chapter Fireside Chat on Accessibility & Inclusivity” de notre série de webinaires actuelle aura lieu mercredi prochain! Ce panel réunit des experts des communautés de localisation francophone, italienne, allemande et hispanophone pour un échange inter-chapitres unique. Ensemble, ils exploreront ce que signifie concrètement le langage inclusif : comment il est défini, mis en place et défendu en entreprise, et le rôle des professionnels de la localisation dans cette dynamique. 💡 Découvrez nos intervenants ci-dessous ! 📅 13 mai 2026 🕓 16h CET 🌐 Sur Zoom (lien envoyé le jour J) 🔗 Inscrivez-vous ici pour ne pas rater cet évènement : https://lnkd.in/dXq9PbHi On espère vous y voir nombreux ! ✨ Speakers: Kerstin Berns, Gaia Celeste, Daniela F. , Dominique Puls, Myriam Garcia Vizuete, Carola Hahn-Auer ☀️
-
In about one week the technical documentation and after-sales community will meet in Nuremberg for Quanos Connect (19 – 20 May) — and Seprotec will be exhibiting. If you are attending, make sure to stop by Booth 27 (2nd floor) and meet our team: Dominique Puls (CRO | Managing Director, Germany) and Thomas Kuhsel (Head of Project Management, Germany) With decades of experience in language operations and project management, they support organizations in: 🔹 integrating multilingual processes into existing systems and content environments 🔹 navigating the AI shift in localization 🔹 designing efficient, future-ready localization operations We are looking forward to seeing many familiar and new faces in Nuremberg. For more information on the event, please visit https://lnkd.in/dzHuCGeg #QuanosConnect #Localization #l10n #AITranslation #TechnicalDocumentation #MultilingualContent #LanguageIntelligencePartner
-
-
Most teams are already using #AI in some form, especially when it comes to content and translation. The real question now is how to make it work across markets without losing control over messaging, quality, or workflows. With the NEXT Pharma Summit in Dubrovnik (20–22 May) just one week away, this is one of the topics we’re looking forward to discussing on-site. Because once AI moves into real use, things tend to get more complex quite quickly. 🔷 campaigns don’t scale across markets as smoothly as expected 🔷 AI outputs need more control than initially planned 🔷 content volumes increase faster than workflows can handle At #Seprotec, we combine our AI language platform with expert linguists to bring structure and control into these workflows — from automated translation to quality estimation and human review when needed. 📍 If you’re attending, feel free to stop by Booth #7 or connect with Daniel directly. 👉 Find out more on the Next Pharma Summit here: https://lnkd.in/dYbVrKuc Looking forward to Dubrovnik. #NextPharma #PharmaMarketing #AIinPharma #l10n #Localization #GlobalMarketing #translation #tr8n #LanguageIntelligencePartner
-
-
Hello, London. We’re live at the INTA Annual Meeting 2026. Our team is already in London and ready for a few intense days of meetings, conversations, and catching up with the IP community. You’ll find us at Prince Regent Room 5, where Vittoria Francesca Morabito and Paco Martín are holding meetings from May 3–6. If you’re attending and: 🔹 manage IP across multiple countries 🔹 need cost-efficient patent translation services you can rely on 🔹 want to streamline your IP and translation processes we’d be happy to connect. There are still a few slots available: https://bit.ly/4tWrs2Y #INTA2026 #Seprotec #SeprotecIP #IntellectualProperty #IP #Innovation #AI #ipmanagement #iptechnology #patenttranslation #patentfiling #patent #legaltranslation #trademarkregistration #trademarks #languagesolutions #multilingualcontent #iprenewals #inhousecounsel #lawfirms #OfficeActions #LanguageIntelligencePartner
-
-
We’re live at the INTA Annual Meeting 2026. Our team is already in London and ready for a few intense days of meetings, conversations, and catching up with the IP community. You’ll find us at Prince Regent Room 5, where Vittoria Francesca Morabito and Paco Martín are holding meetings from May 3–6. If you’re attending and: 🔹 manage IP across multiple countries 🔹 need cost-efficient patent translation services you can rely on 🔹 want to streamline your IP and translation processes we’d be happy to connect. There are still a few slots available: https://bit.ly/4tWrs2Y Or feel free to reach out directly—we’ll find a time. See you around INTA 👋 #INTA2026 #Seprotec #SeprotecIP #IntellectualProperty #IP #Innovation #AI #ipmanagement #iptechnology #patenttranslation #patentfiling #patent #legaltranslation #trademarkregistration #trademarks #AI #languagesolutions #multilingualcontent #iprenewals #inhousecounsel #lawfirms #OfficeActions #LanguageIntelligencePartner
-